(中央社1日電)英國牛津英語大辭典公布今年代表字是vax(疫苗)。由於疫情流行,疫苗相關字頻繁出現,如「未接種疫苗」(unvaxxed)或「反疫苗者」(anti-vaxxer)等字使用率大增。
英國廣播公司(BBC)報導,牛津英語大辭典(Oxford English Dictionary,OED)資深編輯麥佛遜(Fiona McPherson)表示,vax是顯而易見的選擇,因為今年這個字「帶來的影響最醒目」。
麥佛遜說:「它(的用法)至少回溯至1980年代。但根據我們的語料庫,在今年以前它都很少用到。」
「再加上它具有組成其他字的多變性,例如『疫苗自拍照』(vaxxie)、『疫苗馬拉松』(vax-a-thon)或『炫耀已打疫苗者』(vaxinista),使得vax顯然鶴立雞群。」
vax或vaxx兩種拼法都通用,但單一x的拼法較常見。以下是牛津英語大辭典對vax相關字的定義:
英文最早出現vax一字是在1799年,它的衍生字vaccinate和vaccination則皆在1800年才出現。
所有這些字都是源於拉丁字vacca,意思是母牛。根據牛津英語大辭典的說法,這是因為在1790年代末期和1800年代初期,英國內科醫生暨科學家詹納(Edward Jenner)創先驅利用牛痘來研發天花疫苗,而牛痘是通常發生在母牛身上的一種溫和傳染病。