國立高雄科技大學的段考試卷使用簡體字,引發熱議;且該校化材系友會會長、兼任副教授的名片上,印有「中國台灣省高雄市」字樣,遭質疑。讀者提供
中國認知作戰驚傳滲透校園!國立高雄科技大學的段考試卷使用簡體字,引發熱議;且該校化材系友會會長、兼任副教授的名片上,印有「中國台灣省高雄市」字樣。民代質疑,類似情形絕不只有一間學校,砲轟國立科大聘中國台灣省教授,傳出去能聽嗎?對此,校方說簡體字考卷是老師疏忽,名片則是個人印製,尊重個人言論自由。
有網友在社群貼文分享,高科大段考試券竟然「通篇都用簡體字」,有人砲轟「很明顯的是直接拿現成的來用的,高科大該死」、「天啊,真慶幸自己是最後一屆拿到畢業證書,真的以此為恥」,此外,高科大化材系友會會長、兼任副教授名片上的通訊處地址,也被發現印上「中國台灣省高雄市」字。
市議員張博洋表示,「中共教育統戰行之有年」,根本無孔不入,簡體字考卷、台灣省名片,都算是檯面上比較「沒在怕」的教授的行為,賴政府如果要認真查教育統戰滲透這一塊,後面絕對可以挖出一座山。
張博洋指出,兼任教授就是一般常說的「業師」,業師的公司如果有在台灣、中國兩地做生意,通常會為了生意上的方便把名片印成簡體字,但是把台灣學校的校名跟中國台灣省字樣放在一起,那就真的「方便過頭了」,砲轟國立科大聘中國台灣省教授,傳出去能聽嗎?
高科大則強調,「簡體字考卷」因目前相關科目國內沒有繁體中文版教科書,因此授課老師是統整其他語言版本的教材資料作為上課素材。老師在考試時,一時不察直接引用中國教科書內的練習試題內容作為考卷。
針對「校友名片」通訊處地址,印有「中國台灣省高雄市」字樣,校方則解釋,校友個人印製名片屬個人意願行為,學校持中立立場,尊重個人言論自由。