張錦豪2日在新北市議會為世壯運閉幕表演「台灣」疑似被消音質詢新北市文化局長張䕒育。翻攝自張錦豪FB
雙北世界壯年運動會5/30在新北舉辦閉幕典禮,表演歌曲改掉「我台灣來欸」歌詞引發爭議,民進黨新北市議員張錦豪6/2在議會為此質詢文化局長張䕒育,她先是誤引「統一尚勇」改編「台灣尚勇」被罵翻,原本多次聲稱「一定有授權」,昨(6/5)又遭新北市議員卓冠廷秀出合約打臉,批評張䕒育「公然鬼扯」,砲轟:「趕快下台吧!」
雙北世壯運5/30閉幕典禮上演唱「玖壹壹」〈世界都看見〉歌曲時,歌詞中「我台灣來欸」卻被消音,連字幕都被改成「阮作伙來」,引發網友質疑。對此,民進黨議員張錦豪、無黨籍議員蘇泓欽在6/2議會皆質詢此事,新北市文化局長張䕒育回應,文化局只是針對活動對象、場合適度改編內容,譬如「統一獅把台灣尚勇改編成統一尚勇」,強調無人指使消音,且張䕒育多次掛保證,修改歌詞有經過音樂公司授權同意,三天內可以提供授權合約給議員。
然而,張䕒育的回應卻被發現有重大錯誤,明明是先有統一獅的「統一尚勇」,之後世界12強賽才借用改編為「台灣尚勇」應援曲,對於引爆獅隊球迷的不滿,文化局火速發布道歉聲明,為局長質詢時口誤,將應援曲版本描述錯誤,造成困擾與誤解,虛心檢討。
除此之外,卓冠廷5日在臉書發文表示「合約真相大白!」接著連說3次「世壯運閉幕改掉『我台灣來欸』歌詞,沒有改作授權。」他談到,新北市終於提供「台北簽訂的合約」給新北市議員張錦豪,合約清楚載明「僅供重製」,所謂重製僅限重複製作相同內容,但改掉歌詞這件事,在著作權法叫做「改作」。
卓冠廷並秀出合約截圖指出「世壯運有取得改作授權嗎?沒有。」他點名新北市文化局長張䕒育,先把統一尚勇扯進來,再踢合約是台北簽的,還接連他保證一定有授權,堅持「沒有出包」。卓痛批:「合約都還沒拿到就敢公然鬼扯。張局長身為指揮官到底是搞不清楚?還是根本就本人授意?」他並直言:「過了六天還交代不清,無論如何,早已失職。趕快下台吧。」