北市府前廣場的跨年晚會轉播螢幕,竟播放中國央視的節目。取自Threads
北市府外大螢幕在跨年夜被抓包轉播中國央視的跨年節目,遭疑不演了!是要統戰?豈料風波未平,高科大也被發現段考試卷全用簡體字,且校內兼任副教授名片印「中國台灣省高雄市」字樣,遭疑校園也染紅?校方出面解釋「尊重個人言論自由」,引發綠委們不滿。
有網友在跨年夜經過台北市政府,卻看到市府前廣場大螢幕轉播中國央視節目,民眾質疑,現場有許多民眾與年輕人聚集,「台北市政府如此公然播放央視畫面是何用意?」,痛批誇張、完全不演了!是要統戰嗎?事後晚會承商認有「嚴重疏失」,北市府也喊究責,相關爭議風波竟也燒到高雄。
有網友在社群貼文分享國立高雄科技大學的段考試卷通篇使用簡體字,引發熱議,痛批「以此為恥」,更有人發現高科大化材系友會會長、兼任副教授的名片上,印有「中國台灣省高雄市」字樣,校方則出面解釋,簡體字考卷是老師一時不察直接引用中國教科書內練習試題內容,名片則是個人印製,尊重個人言論自由,強調針對全校老師授課、評量採用正體中文,加強宣導「不分專任兼任」。
對此,多名民進黨立委也紛紛表達意見,林岱樺強調,北市府跨年晚會直播中共央視節目、國立大學簡體字命題,都不是偶發事件,都是「不正常」中正常化的操作,學校應該出面說明,北市府直播中共官方頻道,市長蔣萬安必須出面道歉,並且追究責任,清楚說明事件發生原因,避免相同的錯誤繼續發生。
賴瑞隆則指出,國立大學考卷採用簡體字,非常不恰當,非台灣通用字體,具爭議,但關係到國家認同,教育部與校方都應儘速查清對外說明;至於國立高科大副教授的名片直接印「中國台灣省高雄」,雖然大學獨立自主,尊重學校自治,但應審慎思考適任與否。
許智傑則砲轟:「真的太離譜了!」,我國官方文書就是繁體字,主管機關教育部應該要求校方徹底檢討,不該在官方文書、考卷內出現簡體字,避免類似文化認知的案例再發生。