快訊

    照貼「央視」台北街訪!挨轟大外宣 德國之聲道歉:已刪除段落

    2025-04-10 21:49 / 作者 曹岡陽
    德國之聲照搬央視的台北市街訪影片。取自Translation Matters 翻譯有要緊臉書
    大外宣也開始擴散?臉書粉專「Translation Matters 翻譯有要緊」今天(4/10)爆料,「德國之聲」(DW)近日報導中國軍演新聞時,竟照搬中國官媒「央視」的台北市街訪影片,3名受訪的台北市民與央視一部影片的受訪者「連人帶言都一模一樣」,粉專質疑難道這也是中國大外宣?德國之聲稍早貼出聲明致歉,坦承「此次內容並非由台北團隊製作」,另外也強調影片中人物的發言「非常片面」,已將該段落刪除。

    「Translation Matters 翻譯有要緊」發文指出,他發現德國之聲4月2日貼出的新聞影片中,受訪的3名台北市民與央視一部影片的受訪者「連人帶言都一模一樣」,然而央視的街訪影片早在3月31日就上傳,這說明了德國之聲是直接把央視的拿去用,「DW德國之聲真正成了央視的大外宣。」

    央視影片街訪台北市民眾。取自Translation Matters 翻譯有要緊臉書


    德國之聲也特別於社群媒體貼出道歉聲明:「我們誠摯地向大家致歉,日前報導中因素材引用不當,造成觀眾的誤解與困擾。影片內容DW已經修正,並在原影片下說明,確保資訊的透明與完整。DW始終以中立、公正為原則,面對錯誤我們不迴避,也會持續檢討改進。此次內容並非由台北團隊製作,但我們一同承擔應有的責任,感謝大家的指正與支持。」

    另外,德國之聲也於該Youtube影片說明欄位新增了更正啟事,「我們剪掉了台灣街頭的一段民意訪談,這些訪談表達了對台灣政府非常片面的看法。該影片素材由中國官媒中國環球電視網(CGTN)/央視(CCTV)錄製並由新聞機構發布。由於我們未能在報告中明確說明資料的來源,因此我們決定刪除這些內容。對於原始報告可能造成的錯誤印象,我們深表歉意。」



    曹岡陽 收藏文章

    本網站使用Cookie以便為您提供更優質的使用體驗,若您點擊下方“同意”或繼續瀏覽本網站,即表示您同意我們的Cookie政策,欲瞭解更多資訊請見